The European Community produced guidance documents on best available technology (BAT), which, for example, indicate that in many cases CHP is the most efficient way of supplying process heat and power in many cases. |
Европейское сообщество подготовило руководящие документы по оптимальным технологиям, где, например, указывается, что во многих случаях наиболее эффективным способом обеспечения поставок тепла и энергии является комбинированное производство тепла и электроэнергии. |
Sweden noted that changes to its energy tax structure that, which were intended to reduce demand for electricity, had a negative impact on CHP. |
Швеция отметила, что негативное влияние на комбинированное производство тепла и электроэнергии оказали изменения в структуре ее налогов на энергоносители, которые были направлены на снижение спроса на электроэнергию. |
Combined heating and power (CHP) is being promoted in a number of Parties (Botswana, China, Mexico, Republic of Korea, Thailand and others). |
В ряде Сторон (Ботсвана, Китай, Мексика, Республика Корея, Таиланд и другие) активно внедряется комбинированное производство тепла и электроэнергии (КТЭ). |
A power plant with a conversion efficiency of fuel to electricity of about 35 per cent - 45 per cent can achieve 90 per cent total efficiency if it is built as a CHP (combined heat and power) plant. |
Электростанция с КПД примерно в 35-40% может достигать КПД 90%, если она монтируется по структуре ТЭЦ (комбинированное производство тепла и электроэнергии). |
For example, as of 1997, France has exempted CHP plants from a tax on natural gas and heavy fuel oil, supplementing reduced rates of business tax and accelerated depreciation on investment in CHP. |
Так, в 1997 году Франция освободила комбинированное производство тепла и электроэнергии от налога на природный газ и мазут в дополнение к снижению для них ставок налога на предприятия и повышению нормы амортизации. |